Última Lit
Deitada em sua cama sonhando ela sorriu
A velha senhora, uma vez sedutor morre
segura esta noite é a sua última cama
Amanhã será seguro sem ele
Morte sussurra ser renda
A boa notícia para a eterna
Morte sussurra seu refrão
Ela encontra-se um vidro branco de absinto na mão
O amante à espera de seu futuro ausente
segura esta noite é a sua última cama
Amanhã será seguro sem ele
sussurros da morte "você é tão bonita
Em nome do Pai, do Espírito Santo
Feche suas pálpebras se juntar à noite
Dernier Lit
Allongée sur son lit rêveuse elle sourit
La vieille dame jadis aguicheuse perd la vie
Sûr ce soir c'est son dernier lit
Demain c'est sûr sera sans elle
La mort lui susurre d'être en dentelles
De bonne augure pour l'éternel
La mort lui murmure sa ritournelle
Elle s'allonge un verre blanc d'absinthe à la main
Son amant attend son absente pour demain
Sûr ce soir c'est son dernier lit
Demain c'est sûr sera sans elle
La mort lui murmure "vous êtes si belle"
Au nom du Père, du Saint Esprit
Ferme les paupières rejoins la nuit
Encontrou algum erro? Envie uma correção >