Você nunca pode contar
Era um casamento de adolescentes,
E os mais velhos lhes desejaram o melhor
Você podia ver que pierre realmente amava a moça
E agora os jovens cavalheiro
E senhorita fizeram o sino da igreja tocar,
"A vida é assim", falam os mais velhos,
Ela vai mostrar o que você nunca pode contar
Mobilharam um apartamento
Com uma promoção da loja de departamentos
A geladeira estava entupida
De pratos congelados e refrigerante,
Mas quando pierre encontrou um trabalho,
O dinheirinho extra veio a calhar
"A vida é assim", falam os mais velhos,
Ela vai mostrar o que você nunca pode contar
Eles tinham um toca discos estéreo,
Cara, que eles tocavam a todo volume
Setecentos discos, todos de rock, ritmo e jazz
Mas quando o sol se pôs,
O ritmo da música caiu
"A vida é assim", falam os mais velhos,
Ela vai mostrar o que você nunca pode contar
Compraram uma van envenenada, era uma vermelho-cereja '53,
Eles dirigiram até Nova Orleans para comemorar as bodas
Foi lá que Pierre se casou
Com a amável moça
"A vida é assim", falam os mais velhos,
Ela vai mostrar o que você nunca pode contar
Era um casamento de adolescentes,
E os mais velhos lhes desejaram o melhor
Você podia ver que Pierre realmente amava a moça
E agora os jovens monsieur e madame
Fizeram o sino da igreja tocar,
"A vida é assim", falam os mais velhos,
Ela vai mostrar o que você nunca pode contar
You Never Can Tell
It was a teenage wedding,
And the old folks wished them well
You could see that pierre did truly love the mademoiselle
And now the young monsieur
And madame have rung the chapel bell,
"C'est la vie", say the old folks,
It goes to show you never can tell
They furnished off an apartment
With a two room roebuck sale
The coolerator was crammed
With tv dinners and ginger ale,
But when pierre found work,
The little money comin' worked out well
"C'est la vie", say the old folks,
It goes to show you never can tell
They had a hi-fi phono,
Boy, did they let it blast
Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz
But when the sun went down,
The rapid tempo of the music fell
"C'est la vie", say the old folks,
It goes to show you never can tell
They bought a souped-up jitney, 'twas a cherry red '53,
They drove it down to Orleans to celebrate the anniversary
It was there that Pierre was married
To the lovely mademoiselle
"C'est la vie", say the old folks,
It goes to show you never can tell
It had a teenage wedding,
And the old folks wished them well
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle
And now the young monsieur and madame
Have rung the chapel bell,
"C'est la vie", say the old folks
it goes to show you never can tell
Encontrou algum erro? Envie uma correção >
10 clássicos que moldaram o Rock n' Roll
•
Conheça astros da música que já foram presos – e os motivos que os levaram à prisão
•
Lizzo viverá a precursora do rock Sister Rosetta Tharpe em cinebiografia
•
Versão alternativa de "Ziggy Stardust" é anunciada no dia em que David Bowie faria aniversário
•
Show épico de Raul Seixas tem imagem e som restaurados. Veja!
•